山剛昌的「名偵探柯南」和有栖川有栖的謎團推理是相仿的,然而,不懂日文的朋友們勢必要在他的作品裡觸礁,產生某種程度的閱讀障礙,畢竟有栖川的作品是以日文寫成,謎團自然是針對日文的文字遊戲設計,看不懂日文的當下,會不會有種遺憾,想要學點日文呢?真正能徜徉在作者的推理世界裡的,一是譯者,一是懂日文又是推理迷的朋友,可以悠遊其中。

  看過《巴西蝴蝶之謎》之後,《俄羅斯紅茶之謎》大致和它相同,同是仿艾勒里.昆恩的國名系列推理,作者對於謎團設計得較為簡單,說起來還是「名偵探柯南」比較精彩,六則短篇當中,前幾篇令我看了好長一段時間,不大好消化,或者是翻譯問題,或者是不諳日文等所造成的阻礙,然而真正引起我的好奇的,是每本國名推理的國名,那麼,俄羅斯紅茶又是什麼呢?

  《俄羅斯紅茶之謎》和「名偵探柯南」裡的題材,交疊之處非常多,是否,作者和青山剛昌兩人,達成了某種協議,一位以文字平面表達,一位以動畫效果詮釋,帶來兩種截然不同的視覺饗宴?然而,本書的共同點在於犯罪的場合都是聚會,屬於集會型殺人,這樣一來,尋找犯人的下落就在聚會現場,不會有外人出現,癥結點便是他們犯案的動機和詭計了,在一群人中下手行兇,兇手又在現場冷眼旁觀,只能說他膽大包天,又不畏懼自食惡果的一位蠢蛋。

動物園的暗號(動物園の暗号)-
  利用地名做為暗號,如同是一場文字遊戲,或日文與英文的諧音,或是文字組合,藉以暗示其中的真相,本篇是最為艱辛的一篇,亦感受不到文字遊戲帶來的樂趣,因為是看不懂日文,只能片面地揣測,那些具有動物名諧音的地名,一如被害人在動物園工作,地名串起來之後也成就了一座虛擬的動物園。

天棚的散步者(屋根裏の散歩者)-
  一位偷窺狂、厭惡天棚有雜音的老人遭殺害,偷窺的心態人人都有,透過老人寫的日記,其中的暗號經過解讀之後,找到真兇,是一篇非常有趣的故事。

紅色閃電(赤い稲妻)-
  兩起消失的女人事件是否有關連?雷聲不斷地轟然作響,陪伴火村和有栖川進行推理,當閃電一觸及發的剎那,似乎給了火村一個靈感。被害人奄奄一息,旋即被推下樓墜落喪命,相似的情節又在「名偵探柯南」裡「法庭的對決3-檢察官是目擊者」出現。

Rune的指引(ルーンの導き)-
  Rune在歐洲各國的語言都有相似詞,看起來又是一個文字遊戲,藉由聚會當中下手謀害其中一人,那麼,首當其衝就是解開Rune的關鍵,以及找出其它人不在場證明了。

俄羅斯紅茶之謎(ロシア紅茶の謎)-
  又一篇以氰酸鉀中毒為名的犯罪了,犯罪的手法和場景,分別在「名偵探柯南」裡的「KTV殺人事件」及「命運的復活-黑衣騎士」裡看見,氰酸鉀固然是推理小說的常客,然而,除了醫療人士可以接近它,真要使用它來犯罪,是否要有特殊的管道才能到手?

八角形圈套(八角形の罠)-
  在「名偵探柯南」裡,太多的劇場裡埋下犯罪的因子,不是劇場版,而是在演出戲劇的舞台上犯罪,這樣的題材算是比較多了,不是罕見的一型,在排演推理劇時下手行兇,豈不是自投羅網嗎?



俄羅斯紅茶之謎的作者和各版書封-








關於本書-
 書 名:俄羅斯紅茶之謎(ロシア紅茶の謎)
 作 者:有栖川有栖(ありすがわ ありす、Arisugawa Arisu)
 譯 者:張郁翎
 ISBN:957-450-378-X
 出版社:小知堂
 頁 數:285頁
 出版日:2005年2月

*延伸閱讀-
 
博客來 俄羅斯紅茶之謎
 維基百科 俄羅斯紅茶之謎(日)





arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()