麗莎擅長撰寫關於中國文化的題材,或與中國相關的背景,對於一位金髮碧眼的女子,在巴黎出生,在洛杉磯長大,多數的時間消磨在當地的唐人街,因而給了她寫作的靈感,加上家人給她的支持,成就了她成為作家的動力。之前,很詫異她寫出《牡丹還魂記》,《雪花與秘扇》還來不及拜讀,這回,同樣以中國做為主題的《龍骨》,對中國文化、背景的研究細膩、深刻,再次令人折服。

  故事中的主角劉胡蘭,和律師大衛.史塔克是離異七年的夫妻,兩人曾育有一女但因病夭折,胡蘭為了承辦一樁漂流在長江的無名屍案,因為死者是老外,死因不明,絕非單純的溺水意外,大衛則是授命處理文物流失的案件,兩人負責的任務是否有交疊之處?抑或是上級單位別具用心?書中兩人的互動戲非常多,不見打情罵俏,一面推理、一面調查,本書和《牡丹還魂記》一樣的,是書的開頭佔全書1/3的份量交待胡蘭的經歷,最截然不同的,也是最別出心裁的,是故事進行到一半,胡蘭和大衛分成兩條故事線,交叉描述他們處理的進度,再於卷末合而為一,這是小說中少見的手法。
(雖然書看得不夠多,這樣是第一回見到)

  隨著他們到長江中游-四川一帶,那裡是窮鄉僻壤,他們下鄉一步一腳印地探索,告知長江大壩的施工,普遍民不聊生的地帶,在毛澤東辭世以後的年代,遭受紅衛兵和文革的重創,政治迫害的觸角不放過每個偏遠之地,大壩的興建透露了中國官方急欲擴張國力的野心,剝削民脂民膏、漠視民心民怨,只想向國際炫耀自己,道出了中國領導人的統馭方向-一言堂、洗腦、又製造鬥爭讓人心不古,另一方面又對境內的文物大量流失感到棘手,從圓明園焚燬之後,文物如門戶洞開一樣伸出雙手等人來拿,竊取文物的幾乎是老外,爭取文物的也要由老外經手,儘管諷刺,也莫可奈何。

  看著毛澤東發動過的文革和紅衛兵,那是一種意識型態吧,利用中國人是一盤散沙,不夠團結的心理,以及自私為己的老毛病,讓至親好友彼此爭鬥、互相猜忌,父不父,子不子,章詒和筆下的世界更讓人膽戰心寒,所有的倫理蕩然無存,只有成者為王,敗者為寇的道理,毛澤東的世界是人間煉獄。至於之前在《只要一分鐘》裡,北條小姐是女毛澤東,具有離間員工的本領,只為績效牟利,毛澤東一心想達成的,便是讓人心不古,大家變得現實、功利,腦袋裡清一色的階段意識,洗腦,徹底抹掉言論思想,中國人民的人生,乏善可陳。

  另一方巨大的官僚貪腐,沉重到無以復加,官官相護,有官僚就有貪腐的存在,中國的貪婪隨處可見,不只是官僚上的貪婪,人民的貪婪亦是隨處可見,不是圖窮匕現,而是大刺刺地攤在陽光下,交易的狡詐防不勝防,只能自認倒楣要守緊荷包。

  此處亦有許多外國人對中國文化的看法,以及產生的矛盾,但不是文化衝突,例如夏禹治水,承接失敗的鯀,讓滔滔江水一股作氣地流向東方的大海,是人力也是神力,人定勝天,又有曆法的問世,讓時間走向規律,老外一向比中國人理性,亦不信鬼神之說,許多充滿神話色彩的文化,只能讓他們嘖嘖稱奇。

  本書屬於中國式的冷硬派推理小說,一樣講求犯案手法,以及探索兇手的野心,亦有鐵血女偵探胡蘭,大衛讓她的柔情乍現,佐以濃濃的中國風,讓古老傳說和現代科技交會,讓人發自內心的讚歎,一如先前的《牡丹還魂記》,只有嘆為觀止,作者的匠心獨到,可見一斑。



龍骨的作者和各版書封-










關於本書-
 書 名:龍 骨(Dragon Bones)
 作 者:馮麗莎(Lisa See)
 譯 者:林維頤、陳靜修、林邵瑜
 ISBN:978-986-185-246-1
 出版社:高 寶
 頁 數:368頁
 出版日:2009年1月

註:本文是高寶書版所舉辦試讀活動之讀書心得,感謝主辦單位。

*延伸閱讀-
 
《龍骨》試讀活動
 Lisa See中文版官方部落格
 馮麗莎 個人網站(英)
 
維基百科 龍骨(英)







arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()