籍猶太裔小說家尼爾.蓋曼擅長寫奇幻、科幻小說,角色方面主要環繞在神、鬼和妖魔之間,從目前坊間已出版的《美國眾神》、《阿南西之子》、《魔是魔法的魔》、《第十四道門》和《星塵》等,以及和泰瑞.普萊契合著的《好預兆》,他也跨界撰寫童書《那天,我用爸爸換了兩條金魚》,此外漫畫、散文、電視劇本、歌詞創作等無所不包,他因而被譽為「美國之寶」,名列《Dictionary of Literary Biography》十大後現代作家,史蒂芬.金更封他為「故事寶窟」,如同「文壇的達文西」多才多藝,像尼爾.蓋曼這樣的奇才在文壇的確相當少見。

  《墓園裡的男孩》原名是「墓園之書」(The Graveyard Book),原先以為是一位喜歡留連在墓園的小男孩,其實不是,奴巴弟.歐文斯原先成長在一個普通人家的家庭裡,可惜一位名叫「傑克」的殺手殺光他的家人,父母和他的姐姐,本來殺手打算要把奴巴弟一起送上西天的,但是他太好動,以致於從搖籃爬下來,一路爬到了離家不遠的墓園裡,這下子驚擾了在那裡長眠、安息的鬼魂們,眾「鬼」們憐憫他從今而後孑然一身,是個孤兒了,決心收養他,那末,墓園便是他的家,他從此叫做奴巴弟(巴弟),英文就是「Nobody」,小名則是「body」,存在於「Nobody」和「body」之間,相當搞笑,當然,只有巴弟看得見鬼魂們,並不是他有陰陽眼,而是墓園就是他的家,換言之,那裡的「父老鄉親」都是他的鄰居好友。

  不用說,巴弟在眾「鬼」們的關照之下長大,他的生活猶如馬克吐溫筆下的《湯姆歷險記》一樣多采多姿,缺點是他沒有人類朋友,奴巴弟認識了形形色色的鬼魂,過世的人很多,想要認識的鬼魂也就更多,亡者的世界是無遠弗屆的,因此他有兩個強項,一是歷史很好,另一是寫得一手好字。

  巴弟也學會了許多法術,不過,作者要傳達給讀者的,不是巴弟的特殊才能,而是他在眾「鬼」們的關照之下,墓園裡的亡者充滿慈愛與善意,對他呵護有加,無論西方人如何區分那些已逝的亡靈,千千百百種,他們幾乎是清一色的善良、和藹,和中國人的「好兄弟」有絕對的差別與對立,巴弟接觸到的眾「鬼」們,恰好和他的同學、警察、殺手「傑克」形成天壤之別的對比,唯有鬼世界溫馨洋溢,是巴弟不變的歸宿。

  《墓園裡的男孩》裡的諸多景象,完全是虛構而來,例如美國第33任總統(杜魯門),與中國皇帝,或者作者為了讀者是小孩子,賦予眾「鬼」們百分百的善意,收養巴弟儼然是做公益、積功德,最重要的,還是在字裡行間,所流洩不斷的「笑」果。

  這本書在農曆七月出版,恰好是「獻」給好兄弟的開心盛品,透過文字帶來的溫馨,歡笑,也能適時地改變一些中國人對農曆七月的印象呢。



墓園裡的男孩的作者和各版書封-




作者和書籍的短片-














關於本書-
 書 名:墓園裡的男孩(The Graveyard Book)
 作 者:尼爾.蓋曼(Neil Gaiman)
 譯 者:馮瓊儀
 ISBN:978-957-33-2574-1
 出版社:皇 冠
 頁 數:304頁
 出版日:2009年9月(初版1刷)

註:感謝皇冠出版李邠如小姐提供試讀的機會!

*延伸閱讀-
 
尼爾.蓋曼 個人網站(英)
 
博客來網路書店 墓園裡的男孩

arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()