位不學無術、吃人軟飯的小混混被殺了,他是木山浩(阿浩),生前曾和一位菲律賓籍脫衣舞孃雪拉.勞蓉(莎莉.布朗、派翠西亞.亞曼斯、派蒂)同居,一個小混混魂歸九泉,對社會整體或者是件好事,這位死者的罪行令人聯想起2006年的割喉之狼,笹倉明的直木獎得獎作品《異國來的殺人者》為弱勢族群發聲,同時他的作品中經常帶有異國色彩,一位非法入境的異國女子在日本過著顛沛流離的生活,不慎因自衛殺人遭到判刑,而後遣返回國,乍看之下,像是作者為自己的國家打廣告,一心一意只為建立國際形象,向國際宣示日本固然是戰敗國,但是個接納外國人,展現自己寬大為懷的國家。

  藉著死者的死去,從中帶出女主角非法入境,等同偷渡到日本謀生,其間不乏人力仲介的惡意,哄騙一位身材曼妙動人的女子離開自己的故鄉,出賣自己的肉體,但在書中的敘述看來,菲律賓做為開發中國家,當地的國民普遍都有向國外找工作謀生的觀念,不只是菲律賓,位處熱帶國家的人民生活閒散,不若其它國家積極的行動力(所以才會被殖民),這樣的情形是令人匪夷所思的,然而在糧食足夠的情況下,無形之間就有閒散的念頭,熱帶國家因豐沛的經濟作物致富,相對的也使人散漫,無盡的諷刺著實無言以對。

  雪拉獨在異鄉為異客,以脫衣舞孃為生固然可以帶來意想不到的財富,幣值的差異帶給當地意想不到的財富,殖民前後的閒散態度,這都是東南亞國家人民心甘情願成為外籍傭人的理由,雪拉受騙來到日本淘金,她卻忽略了會有層層剝削的風險、被舞廳強行從事賣春等勾當,以及同居男友吃軟飯不事生產的負擔與縱容,和木山浩交往到最後自然是一種累贅了,歐美籍脫衣舞孃的優渥,和亞洲人種的脫衣舞孃的待遇形成天壤之別,賣春為娼、出賣自己的靈肉更是情非得以,箇中的苦楚非但不能傾訴,故鄉的親友更是沒有不見錢眼開的,一幢甚是華麗的房子裡餵養多位親人,雪拉的沉重著實無以復加。

  書名「異國來的殺人者」指的是雪拉本人,但為弱勢群眾發聲發難才是本書的宗旨,書中的推理成份落在尋找雪拉的真實身份,雪拉做為一位菲籍脫衣舞孃,她得隱姓埋名才能得以繼續賺錢餬口,於是除了真名,她既有花名也有假名,在書本劇情還未過半,警方很快地找到雪拉本人,女主角也很快地坦誠自己的罪行,其間的過程就是雪拉支吾其辭,對自己的真實身份敘述上是言辭閃爍,唯恐自己的身份曝了光,飯碗即將不保,遠在故鄉的親人就要喝西北風,作者書寫的是雪拉的淒涼,日本執法單位做出庇護、寬容等舉動,體恤弱勢昭然若揭。

  「送」走了木山浩這個包袱,雪拉似乎還有一段情緣迎接她,有可能是律師赤間愛三,亦有可能是當庭的法官大人岸邊,或是證人綿谷四郎,作者留下一道伏筆,但不知是否還有續作的出現?



點我看書籍簡介



異國來的殺人者的作者和各版書封-








關於本書-
 書 名:異國來的殺人者(遠い国からの殺人者)
 作 者:笹倉明(ささくら あきら、Sasakura Akira)
 譯 者:宋淑媛
 ISBN:957-33-0074-5
 出版社:皇 冠
 頁 數:258頁
 出版日:1989年11月

*延伸閱讀-
 
維基百科 笹倉明(日)
 
直木獎得獎作家 笹倉明(日)
 
笹倉明の「地球塾」(日)
 
異國來的殺人者/笹倉明

arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()