見東野圭吾的繪本作品書名「聖誕老婆婆」,不是聖誕老人而是老婆婆,看者不覺莞爾,簡體版翻譯成「聖誕阿姨」,更是有趣,東野圭吾喜歡顛覆既有的一切,就連聖誕老人也想來個大革命,所以,他的繪本作品撩起了我的好奇心,想要讀它一讀。

  讀完全書,薄薄的一本只有69頁,比起北村薰《月亮上的沙漠》更是單薄了。言歸正傳,東野圭吾在繪本裡要表達的就是「換人做做看」,從探討聖誕老人的意義,到它的價值所在,於是安排了女的聖誕老人登場,無非是要讓大家動動腦筋,想一下聖誕老人在人們心目中的定位倒底在哪裡。

  那麼聖誕老婆婆是誰?她是單親媽媽潔西卡,頭上沒有白髮,也很年輕,稱不上是老婆婆,丈夫過世後和唯一的兒子相依為命,最妙的是,潔西卡應徵聖誕老人,還是她接受了兒子的請求才來的,還有會長推薦,但是,聖誕老人會有女性嗎?只見聖誕協會裡的聖誕老人們議論紛紛,倒底他們是如何討論,讓這位唯一的女性加入,還破天荒地成為第一位女性聖誕老人?當然,只要潔西卡走馬上任,她就是聖誕老婆婆,不,應該叫聖誕阿姨才對。

  日文裡的老婆婆和阿姨唸法一樣,從日文書名「サンタのおばさん」,翻成「聖誕老婆婆」或「聖誕阿姨」都可以,但潔西卡很年輕,沒有半根白頭髮,如何成為「聖誕老婆婆」實在很牽強,所以,還是簡體版的書名比較貼切喔。

  《聖誕老婆婆》有著東野圭吾最擅長的手法,也有些許感人肺腑的情節置入,論父愛和母愛哪個偉大?哪個感人?其實沒有差別,有時做子女的會因為爸爸一直主外,是家中重要經濟來源而忽略了父愛,這也是繪本裡討論的,聖誕老婆婆的出現,正是強調父愛和母愛是均等的,沒有差別,想想東野圭吾在顛覆聖誕老人的傳說之際,還是用最尋常的方法來說服讀者,讓讀者一起思考,最平常也最容易忽略的事情。




★☆ 書籍資訊 ☆★

書 名:聖誕老婆婆(サンタのおばさん)
作 者:東野圭吾(ひがしの けいご、Higashino Keigo)
繪 圖:杉田比呂美
譯 者:陳惠莉
出版社:尖 端
出版日:2002年11月
ISBN:957-10-2632-8







聖誕老婆婆的作者和各版書封-


*延伸閱讀-
 
博客來網路書店 聖誕老婆婆

本文瀏覽人次:
Counter Stats
gold coast optometrists
gold coast optometrists Counter




arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()