斯.唐納修(Keith Donohue)筆下的《失竊的孩子》,取材自愛爾蘭詩人葉慈的同名詩作《失竊的孩子》,在歐美的民間各地,都有著妖精、調換兒和大哥布林等的傳說,這本《失竊的孩子》講述妖精調換兒的故事,分別以「亨利.戴」和「A一袋」兩者做為故事線交互進行,寫下調換兒忐忑、無奈等多樣的心情。

  妖精的英文是fairy,源自於fay(古老法語的fee),而fay又是從拉丁語fata而來,fairy可說是經過重重的演變才形成fairy這個字,關於fairy的起源,《失竊的孩子》開門見山就為讀者釋疑,在書的最後則是記載創作的源起,總之,以第一人稱寫下妖精調換兒的故事的「A一袋」,回憶他被調換的心路歷程,而又如何轉換自己的心情。

  蓊鬱的森林裡,一群妖精盯上了離家出走的亨利.戴並將他綁架,1949年那年,假扮他的妖精跟著協助尋人的消防隊員回家,從此展開他的新「人生」,最讓人做嘔的是,作者描述他回到新家時吐出了橡實糊、水芹和一些小昆蟲的外殼,嘔吐之後並不打緊,新的亨利.戴必須要反應靈敏,手腳俐落,萬一來不及捏塑自己假扮的形體,他隨時會被亨利.戴的親友們發現自己是個冒牌貨而穿幫。

  真正的亨利.戴留在森林裡,妖精們教導他森林裡的遊戲規則,給了他一個難聽的名字「A一袋」,漸漸的他和妖精們一樣有了法術,他和自己原有的生活脫節,和家中父母和雙胞胎妹妹就此「塵緣已了」,從此以森林為家,群獸為伴,一群「野孩子」縱情在森林裡,樂不思蜀。

  和人類文明脫節很久的妖精,其實他們個個都是調換兒,先是人類的孩子,先後被妖精盯上、哄騙,這彷彿是冤死而無法投胎轉世的亡靈,留在原處急著尋找替死鬼,而後替死鬼又再尋覓下一個替死鬼,冤冤相報循環不已,妖精和調換兒其實也是個輪迴。

  假冒的亨利.戴展開了新人生,他的人生算是一帆風順了,唸書、戀愛、結婚,慢慢的他不再是個妖精,而是一個普通人,過得幸福快樂,森林裡的妖精們也是有人性的,「A一袋」和妖精們嫉妒亨利.戴幸福的生活,開始在他居家的環境和兒子愛德華.戴身上從中作祟,弄得亨利.戴開始惴惴不安,又不便對另一半黛絲說明真相,只好舉辦一場名為「失竊的孩子」的慈善音樂會,讓「A一袋」選擇對亨利.戴寬容。但是讓我不解的,當初幫忙調換亨利.戴和「A一袋」的,正是那群妖精,如今惡搞亨利.戴的生活尋釁滋事的也是同一幫人,或許妖精的作風是無厘頭的、是任性的,才會在三十年的前後做出了此等怪事出來。

  用兩線故事交替敘述的書籍很多,《野馬河谷》是、《德黑蘭的囚徒》是、《雅子妃-菊花王朝的囚徒》是,《失竊的孩子》也是,凱斯.唐納修安排「亨利.戴」和「A一袋」兩人交替敘述,森林人間的生活,形成野蠻和文明的強烈的對比,兩個人分別失去了原有的能力和幸福,這一切不是能夠用「塞翁失馬,焉知非福」能夠解釋清楚的。

  如果有人偷走你的人生,你要怎麼辦?書本的文宣如是問,假如真有一天不幸成了調換兒,我想,說不定自己恐怕無法和A一袋一樣,做出如此寬容的決定吧。

  很有趣的奇幻小說,凱斯.唐納修以民間傳說為題材,對於太平洋彼岸的讀者,關於fairy的故事可是頭一遭看見,尤其是為了部落格而命名為fairy的我。








關於本書-
 書 名:失竊的孩子(The Stolen Child)
 作 者:凱斯.唐納修(Keith Donohue)
 ISBN:978-957-32-6016-5
 出版社:遠 流
 頁 數:382頁
 出版日:2007年7月10日(初版五刷)

*延伸閱讀-
 
失竊的孩子 書評名單
 遠流博識網 失竊的孩子

本文瀏覽人次:
Counter Stats
gold coast dry cleaners
gold coast dry cleaners Counter





arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()