close
  多推理小說家撰寫普通題材的小說,跨界撰寫的情形很普遍,而你絕對無法想像,擅長寫出反派角色,主角們天生就是一副犯罪中的佼佼者,派翠西亞.海史密斯寫出與倒敘推理兩不相同的犯罪小說,讓讀者的呼吸幾乎被作者控制、緊緊掐住咽喉,突然筆鋒一轉,她改寫同志的戀情,寫女同志在早年保守的社會體制之下翻滾、掙扎,徘徊在道德與愛情之間,猶豫不決,而事實上,女性同志的愛情和男性同志相比,她們活得比較辛苦,愛情路上也較為坎坷,《鹽的代價》便是詮釋女同志對愛情的付出、犧牲,它在1953年問世,接在《火車怪客》之後,礙於它的題材之故,她一度使用筆名「Claire Morgan」(克萊兒.摩根),出版的過程也曾經受阻,理由是其中的文字敘述太過露骨,不管怎麼說,它最終還是出版了,帶給讀者截然不同的感受。

  兩位身份、年齡與背景相差懸殊的女性-特芮絲和卡蘿,串起了本書的故事,特芮絲年輕,還是個少女,剛出社會但四處碰壁,求職的過程中不斷地受挫,自然有了金錢的困擾,偶然間,她只好在百貨公司當臨時僱員,邂逅了卡蘿,這才確定了彼此的性向-兩人都是同志,此外,特芮絲有位男友理查,至於卡蘿和前夫正在爭取獨生女的監護權,兩個人對於這段感情,特芮絲熱情、積極,比起對理查的態度,她更珍愛卡蘿。

  兩個人的感情,不僅是愛情而已,卡蘿得照顧沒有錢的特芮絲,兩人也像姐妹,像要好的朋友,畢竟是年齡有段差距,也格外惺惺相惜,但卡蘿因為年長特芮絲較多,做事方面比較沉穩,特芮絲考慮不夠周詳,在她們倆一同外出到美國西部時,可以看出這一點。

  書名中的「代價」二字,象徵了兩人對彼此的感情做出的奉獻與犧牲,亦是一種考驗,對照到一般異性戀的感情也是如此,感情雙方都要投入,愛情也是一種人際關係的模式,如何和心儀的另一半相處,是個學問,唯獨女性同志更要付出得多,社會、道德與輿論加諸在她們身上,尤其道德的十字架無比沉重,向社會上的禁忌做出挑戰,這段感情注定是一場冒險的旅程-初生之犢不畏虎的特芮絲,配上比較消極的卡蘿,倘若能撐得過這道關卡,代價正是一個轉捩點。

  至於「鹽」字,很好奇作者選擇它作為書名的理由,可惜作者早已在1995年香消玉殞,不能向她確認,作者在書中製造許多情境的對比,貧窮與富有、同性戀與異性戀、單身和已婚、愛情與仇恨,種種正面與負面的對立所產生的扞格,投注在書中的情節裡,看起來格外緊張,或者,讓讀者感受到緊張的氣息,是作者慣有的手法,多樣的對立,產生的糾紛,無論是無形或有形,都比不過生活上所必須面臨的種種現實,說來殘酷,作者的敘事手法,如同書末的解說陳述著,隱匿不明說,講得太清楚又顯得乏味,總而言之,此處既是一個技巧,也是一種風格呢。

  身在作者的年代,社會階級濃厚,道德和輿論不少於現代,男性享有優越感,女性比較卑微,先前讀過的《愛上萊特》可見一斑,更遑及以女性為主的同志戀了,身為同性戀難,女性更是難上加難。

  那麼,亦誠如書末的解說而言,作者在沒有明說的情況下,解說人紀大偉給了讀者一個小小的暗示,稍微點醒了身為讀者的疑惑(從第二十二章找起),我想,能夠領略書名「鹽的代價」的含義,在愛情上的各種表現,也就會考量到「麵包」多一些,綺麗的「愛情」少一點,如能在兩者之間可以維持平衡,說不定作者會豎起大姆指稱讚你!



鹽的代價的作者和各版書封-








關於本書-
 書 名:鹽的代價(The Price of Salt)
 作 者:派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)
 譯 者:李延輝
 ISBN:978-986-6973-39-0
 出版社:木 馬
 頁 數:318頁
 出版日:2007年6月

*延伸閱讀-
 
維基百科 火車怪客
 派翠西亞.海史密斯Patricia Highsmith

本文瀏覽人次:
Counter Stats
melbourne doctors
melbourne doctors Counter






arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()