close
  一次閱讀韓國作家的小說,如果能將閱讀多元化,廣泛地閱讀各國文學,是一件美事,那是欣賞一道文學風景,美籍韓裔作家李倫京,便是為台灣讀者開啟另一扇窗,造福蕞爾島嶼的閱讀新視界。

  《鋼琴教師的情人》場景設在上個世紀,二次大戰前的香港,香港早在19世紀因為鴉片戰爭割讓給英國,在那裡於是匯集了許多金髮碧眼的老外,同時,社會階層也相當分明,在作者的筆下,以少婦克萊兒的角度,和同是英國人的威爾招惹一段婚外情,側寫威爾的過去,與現在,雖然只是相隔10年的光景,彷彿是電影「英倫情人」的濃縮版,當中寫盡上流社會的風華絕代,歌舞昇平,儼然就像上個世紀初的繁華上海,夜夜笙歌,如今香港在97大限回歸中國,政權轉移之後,盛景不再,只有蕭條黯淡的景象,不知是不是無處話淒涼?

  書中真正的主角應是這位英國男子威爾,遙想當年時,令他念茲在茲、魂牽夢縈的是一位社交名媛楚蒂,或者基於戰亂,過去的情感找不回來,他對於過去的種種三緘其口,以致於看在單純的克萊兒眼裡,威爾不僅僅帶給她神祕的感覺,她甚至熱烈地希望自己能引起他的青睞,明明自己就是羅敷有夫,威爾正是促成克萊兒甘心紅杏出牆的導火線,一個催生者,讓她如獲新生,「洗心革面」成為一個全新的自己,以致於她覺得對此無怨無悔、在所不惜。

  
但是接著威爾現身。只要與他倆無關的話題,她心裡的所思所想,全能對他傾露。(P.83)
  她是個新生的人-一個勇於出軌,一個可以口出穢言、表現刻薄或伶俐的人,但他卻從不詫異。跟他在一起時,她脫離原有的生命脈絡。她是個新人。有時,她覺得自己更愛的,是她有潛力變成的那個人。她覺得這段婚外情的對象,其實是新生的克萊兒,而威爾只不過是個催生者。(P.83、84)

  歌舞昇平、通宵達旦的繁華香港,從來也像張愛玲、白先勇筆下的上海一樣,寫中國人、曠男怨女,寫出他們生不逢時,作者在香港出生長大,對當地的文化深深地感受,並耳濡目染著,唯獨對象幾乎是清一色的外國人,然而他(她)們筆下塑造的一切,無論愛情、家庭、事業等等,一碰到戰爭,便如同玻璃一樣龜裂,碎得滿地,無可收拾,愛情的賞味期限,在書中的描述當中,一遇到戰爭立刻嘎然而止,以卵擊石讓一切百般無力、萬般無奈,看到有位網友描述得挺好-
戰爭來了,愛情就冬眠了,戰爭結束了,留下的卻是冰河世紀無論書裡書外,戰爭之於愛情,這是極為生動的寫照。

  看著楚蒂在社交圈裡迷倒眾生,上流社會揮金如土、一擲千金的奢華,楚蒂和其它女人身上的行頭,都足以開一家精品店,或舶來品商行,應有盡有到讓人咋舌、驚歎不已,而戰爭卻毀了一切,即便是含著金湯匙出生的人,也得試著在頹廢、骯髒當中過著流離的日子,作者寫來細緻動人,你也許會對生在戰亂時代的人們表示同情,但會對他們站在人生的十字路口,為未來的抉擇猶豫不決的時候,感到深深的同情、喟嘆。

  中國簡體版將書名譯成《情人1942》,而非直譯的《鋼琴教師的情人》-《情人1942》讓我們聯想起楚蒂,後者則是想起克萊兒。對於本書是作者的處女作,書中所有的風景、文字敘述已是讓人嘆為觀止,
張愛玲創造了傾城之戀,李倫京卻毀滅了它!愛情需要小心呵護,有時也需要淬煉,也許,在歌手團體S.H.E「我愛你」MV裡的愛情是個驚奇,但戰爭的的確確讓人聞之色變,在在考驗著每個人的殘酷物事呢。

  二次大戰,日軍侵入香港,對於中國人而言,日本人泯滅人性,有失他們平時謙虛有禮的形象,看在一個韓國女子的眼裡也是如此,更何況韓國在過去讓日本蹂躪數十年,一個韓國版的傾城之戀,在《鋼琴教師的情人》裡於焉完成。



鋼琴教師的情人的作者和各版書封-




鋼琴教師的情人&作者專訪短片-










關於本書-
 書 名:鋼琴教師的情人(The Piano Teacher)
 作 者:李倫京(Janice Y. K. Lee)
 譯 者:謝靜雯
 ISBN:978-957-6385-04-9
 出版社:天 培
 頁 數:350頁
 出版日:2009年9月10日

*延伸閱讀-
 
【試讀活動】天培文化9月新書——《鋼琴教師的情人》
 《鋼琴教師的情人》The Piano Teacher 官方部落格
 東方與西方的傾城之戀:《鋼琴教師的情人》
 九歌文學網 鋼琴教師的情人
 李倫京 個人官網(英)
 
情人1942:女人內心的“迷失”

本文瀏覽人次:
Counter Stats
gold coast link
gold coast link Counter






arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()