.約翰生的《第十樣禮物》,是她於2005年遠赴摩洛哥,為了研究1625年巴巴里海盜,從康瓦耳教堂擄人與在北非進行販賣人口的種種暴行,以及母親的祖先當中有人遭到擄掠的傳聞,想要詳加驗證。當時許多人因而淪為奴隸,過著慘無人道的生活,就這麼在遙遠的異國工作,她邂逅了自己未來的伴侶,於是跨越了文化、語言等隔閡,她和柏柏爾新郎結為連理,珍原本就是作家兼出版人,很像是詹宏志先生、何飛鵬先生在出版業扮演的角色,結婚後她定居在摩洛哥,接續她原有的事業,珍是事業與愛情兩得意,世上再也沒有比這些更完美的事。

  所謂的「第十樣禮物」,書本的扉頁上開門見山地告訴我們:

神將美好分十樣:指甲花、肥皂與絲綢共三樣;加上犁、牲口和蜂巢就有了六樣。
朝陽升上山頭,好禮第七樣;細薄如基督徒刀刃的彎月,這是第八樣。
加上馬匹與書本,美好禮物共十樣。


前九樣都是針對當地人的民生物資需求,唯有書本提昇心靈的層次,可以淨化、洗滌人心,作者想要告訴我們的,藉由她的異國姻緣訴說的兩段橫跨400年的愛情故事,那是一段不謀而合的宿命,以及一本價值不菲的寶物書爭奪戰。

  一個三十出頭的熟女茱莉亞,和十九歲的少女凱瑟琳,兩個人原本沒有交集,因為一本奇妙的刺繡古書,將她們的命運緊緊相繫,《第十樣禮物》看起來在訴說兩個女子的愛情心事,寫出不同時空的獨白,實際上也在書寫她們之間的宿命,由凱瑟琳牽引著茱莉亞,最終讓她們的愛情走向相仿的輪迴裡,其它人也是如此,命運之於這兩群相差400年的人們,究竟是喜還是悲?我們不得而知。

  這是一本很特別的歷史小說,揉合愛情,與冥冥之中不可思議的力量-宿命牽引著主角,至於長期住在西班牙南部與摩洛哥之間一帶的摩爾人,是接觸了西班牙一位英雄
席德(EL Cid)的故事,隨著他四處流亡,和附近的民族接觸,才恍然知道,他們是千年以來的原住民呢,關於他們波瀾壯闊的歷史,兩段愛情的蕩氣迴腸,想來作者成功地找出巴巴里海盜當年的事蹟,看過版權經紀商「灰鷹巢城」的解釋,這一切真箇是「祖先有保祐」(台語)呢。

  至於「第十樣禮物」還有另一層意義,那就是作者嫁進回教家庭,入境隨俗寫的一本小說,洗手做羹湯的同時,她和阿布達爾夫唱婦隨,真不知羨煞多少人。作者目前身在摩洛哥,仍然和倫敦的出版社保持聯繫,她勇敢地築夢、踏夢,成功地走出自我,儘管是晚婚了點,她的人生還是不虛此行。



第十樣禮物的作者和各版書封-








關於本書-
 書 名:第十樣禮物(The Tenth Gift)
 作 者:珍.約翰生(Jane Johnson)
 譯 者:張 琰
 ISBN:978-986-6651-84-7
 出版社:貓頭鷹
 頁 數:427頁
 出版日:2009年10月

註:本文是貓頭鷹出版所舉辦試讀活動之讀書心得,感謝主辦單位!

*延伸閱讀-
 
《第十樣禮物》搶先試讀徵文活動--入選者名單公佈
 珍.約翰生 個人網站(英)
 
歷史荒煙中的女人心事:《第十樣禮物》

本文瀏覽人次:
Counter Stats
melbourne electrician
melbourne electrician Counter




arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()