「冇,佢冇講。佢淨係同我講鐘錶嘅嘢。嗰日你返左(口左)工,我過去你嗰邊揾卉茵,經過一樓走廊,見到果嘅房門打開左(口左),佢之前住宿舍,好少返屋企,佢間房成日閂埋門,但係又傳出啲鐘錶嗰聲音,我一直都覺得好神秘。」另,「我話,咁真係好有意思!我係真心咁講架。我問佢係(口係)大學係咪讀宗教系,又問咁會唔會同佢嘅興趣相差好遠。」、「維真尼亞抱著稿紙,右手食指指尖不自覺地輕戳著左胸的小小凹陷處,說:然後,果話畀我睇一個真正嘅古董錶。佢係個盒裡面羅(扌羅)左(口左)呢只袋錶出嚟。」(時間繁史-啞瓷之光.上,P.304~305)……
閱讀「時間繁史-啞瓷之光」之前,得先做個解讀粵語(香港方言)的暖身運動,上面一段是我節錄書裡粵語文字特別多的其中一小段文字,除了教科書之外,這本書將是我在書上寫字的第一本書,倘若不加註解釋,我就要迷失在茫茫無邊的方言文字堆裡,被淹沒其中。
這些方言文字裡,有一些還是輸入法裡找不到的,我一一用()加註了,一段文字輸入完畢,耗用了十多分鐘......
台語和客家話並不像香港的方言有文字,所以相關的文化不容易保存,「口說無憑」的前提之下,我們大都只能採用相近的諧音的國語字描述,雖然是諧音,如同贗品和真品之間還是有很多出入,不能百分百地詮釋它們,實在很可惜。
以下是一則網路流傳的方言笑話,它的原文集結了各地的方言翻譯(有七種),但不知道原創人是誰?由於其中有香港方言的翻譯,所以把笑話貼上。笑話的意思是學生在課堂上打瞌睡,被老師當場逮獲,學生對老師用粗話謾罵的情形。這一如孔子口中說的「宰予晝寢。子曰:朽木不可雕也;糞土之牆,不可杇也,於予與何誅?」,只不過宰予乖乖受教,沒有和孔子頂嘴就是。(我不覺得笑話很爆笑,只覺得用七種方言表達同一種意思很厲害。)
一段文言的方言翻譯(爆笑)
非方言版本:
汝彼娘之大去老嫗,
若非吾之留去操之在汝,
今日言吾之闔眼小憩,定當頂不少於兩三句。
憤也,小憩者,非止吾也,何也點而言之?
況乎餘尚未失神,其冤枉也。
汝有何能?
若真有能,何也伏於案上之學子者多於半者?
厭汝者十者多有六,
汝良乎?其數可見也。
前事不咎,今日之事則可惡也,
而令吾所氣憤。
母之,誠彼娘之非悅也!!
北方官話方言(普通話)白話文版本
去你媽的死老師
如果我的分數不是受你控制
今天我上課打瞌睡的時候肯定會多頂你幾句
為什麼這麼多人打瞌睡你只教訓我一個人?
更何況我都還沒有完全睡著....真是冤枉啊!
你以為你真的很能幹嗎?
你......你......你真的這麼能幹為什麼一半以上的學生都趴在桌子上睡覺?
你的學生中十個有六個討厭你
看一下這個數字就知道你教書教成怎麼樣了
以前的事呢......我就不和你計較了
但是今天的事你真的不對
搞得我非常生氣
媽的,我真的很不服氣
香港粵語版本
你個仆街mi屎丫
如果啲分唔系你俾
今日鬧我上堂瞌眼瞓睇下我窒唔窒多你幾句
有乜理由咁多人瞌眼瞓你淨系鬧我一個?
仲有我都未瞓得著....真系屈得就屈罗
你以為你真系好叻咩?
你......你......你真系咁叻點解超過半班學生趴喺台度瞓覺?
十個學生有六個憎你
睇下個數目就知道你教成点啦
之前啲嘢我就唔同你計喇
但系以今日呢單嘢嚟講你真系好唔掂
真系激死我
仆你個街丫條氣真系好唔順
另外,還有幾個常用的方言文字,一併貼上,希望可以嘉惠其它位同是「時間繁史-啞瓷之光」的讀友們,讀完全書,閱讀香港的網頁就能夠得心應手了。
1.唔=不
2.係=是
3.咁=如此/這樣
4.睇=看/看到的
5.唔該=謝謝/請
6.啲=一點
7.話=說
8.畀=給
9.我哋=我們
10.乜=什麼
11.嘢=東西
12.鍾意=喜歡
13.飲勝=乾杯
14.食煙=抽煙
15.佢=他
16.齊=一起
17.失陪一陣=失陪一下
*延伸閱讀-
粵語翻譯機
普通話學習網
呵呵搞笑中文網-方言笑話
本文瀏覽人次:
Counter Stats

web counters Counter
閱讀「時間繁史-啞瓷之光」之前,得先做個解讀粵語(香港方言)的暖身運動,上面一段是我節錄書裡粵語文字特別多的其中一小段文字,除了教科書之外,這本書將是我在書上寫字的第一本書,倘若不加註解釋,我就要迷失在茫茫無邊的方言文字堆裡,被淹沒其中。
這些方言文字裡,有一些還是輸入法裡找不到的,我一一用()加註了,一段文字輸入完畢,耗用了十多分鐘......
台語和客家話並不像香港的方言有文字,所以相關的文化不容易保存,「口說無憑」的前提之下,我們大都只能採用相近的諧音的國語字描述,雖然是諧音,如同贗品和真品之間還是有很多出入,不能百分百地詮釋它們,實在很可惜。
以下是一則網路流傳的方言笑話,它的原文集結了各地的方言翻譯(有七種),但不知道原創人是誰?由於其中有香港方言的翻譯,所以把笑話貼上。笑話的意思是學生在課堂上打瞌睡,被老師當場逮獲,學生對老師用粗話謾罵的情形。這一如孔子口中說的「宰予晝寢。子曰:朽木不可雕也;糞土之牆,不可杇也,於予與何誅?」,只不過宰予乖乖受教,沒有和孔子頂嘴就是。(我不覺得笑話很爆笑,只覺得用七種方言表達同一種意思很厲害。)
一段文言的方言翻譯(爆笑)
非方言版本:
汝彼娘之大去老嫗,
若非吾之留去操之在汝,
今日言吾之闔眼小憩,定當頂不少於兩三句。
憤也,小憩者,非止吾也,何也點而言之?
況乎餘尚未失神,其冤枉也。
汝有何能?
若真有能,何也伏於案上之學子者多於半者?
厭汝者十者多有六,
汝良乎?其數可見也。
前事不咎,今日之事則可惡也,
而令吾所氣憤。
母之,誠彼娘之非悅也!!
北方官話方言(普通話)白話文版本
去你媽的死老師
如果我的分數不是受你控制
今天我上課打瞌睡的時候肯定會多頂你幾句
為什麼這麼多人打瞌睡你只教訓我一個人?
更何況我都還沒有完全睡著....真是冤枉啊!
你以為你真的很能幹嗎?
你......你......你真的這麼能幹為什麼一半以上的學生都趴在桌子上睡覺?
你的學生中十個有六個討厭你
看一下這個數字就知道你教書教成怎麼樣了
以前的事呢......我就不和你計較了
但是今天的事你真的不對
搞得我非常生氣
媽的,我真的很不服氣
香港粵語版本
你個仆街mi屎丫
如果啲分唔系你俾
今日鬧我上堂瞌眼瞓睇下我窒唔窒多你幾句
有乜理由咁多人瞌眼瞓你淨系鬧我一個?
仲有我都未瞓得著....真系屈得就屈罗
你以為你真系好叻咩?
你......你......你真系咁叻點解超過半班學生趴喺台度瞓覺?
十個學生有六個憎你
睇下個數目就知道你教成点啦
之前啲嘢我就唔同你計喇
但系以今日呢單嘢嚟講你真系好唔掂
真系激死我
仆你個街丫條氣真系好唔順
另外,還有幾個常用的方言文字,一併貼上,希望可以嘉惠其它位同是「時間繁史-啞瓷之光」的讀友們,讀完全書,閱讀香港的網頁就能夠得心應手了。
1.唔=不
2.係=是
3.咁=如此/這樣
4.睇=看/看到的
5.唔該=謝謝/請
6.啲=一點
7.話=說
8.畀=給
9.我哋=我們
10.乜=什麼
11.嘢=東西
12.鍾意=喜歡
13.飲勝=乾杯
14.食煙=抽煙
15.佢=他
16.齊=一起
17.失陪一陣=失陪一下
*延伸閱讀-
粵語翻譯機
普通話學習網
呵呵搞笑中文網-方言笑話
本文瀏覽人次:
Counter Stats
web counters Counter
全站熱搜