見馳星周這位以暗黑小說聞名日本的小說家時,會不由自主地聯想起香港知名紅星周星馳,實際上,熟知台灣的馳星周,對這位紅遍港台的大明星十分仰慕,於是,本名坂東齡人的他,將周星馳三個字倒過來成為馳星周,做為筆名的選用,和江戶川亂步相仿,乃是將愛倫坡的名字直接改成日語發音的筆名。馳星周的作品風格大致雷同,不外是以黑暗做為基調,其中暴力、犯罪、肉慾充斥,活在社會的邊緣,甚至連下階層都談不上的主角們,等同是個行屍走肉,終日醉生夢死,這樣的日子既是乏味,但也毫無希望可言,不如自我痲痺,這和他的偶像周星馳的電影大相庭徑,一則以歡笑、一則以悲傷,一則以光明、一則以黑暗,正如周星馳和馳星周,兩人是高反差的極致表現。

  此外,主角們都是告別自己的家鄉,來到人生地不熟的異域,也許是日本、台灣,或是其它國家,乃至於《漂流街》一書裡提到的巴西,男主角有著令他刻骨銘心的女友,但戀情往往在卷末以最憂傷、陰鬱的方式劃下休止符,在層層的危機、殺機環伺之下,他不斷地想要衝出突圍,將自身坎坷的命運拋下,擺脫孑然一身之下所帶來的徬徨與孤寂,但命運終歸是命運,想要扭轉必須要有無比的付出,馳星周擅長撰寫暗黑小說,並自成一格,那麼書中的氛圍、結局是快樂還是憂傷,自然不難想像。

  男主角佐伯馬利歐是巴西裔日本人,過去在巴西的生活極度困窘,但在來到日本,仍是過著每下愈況的生活,那是因過過去的種種化成巨大的陰影,日以繼夜地凌遲著他的內心,他的工作和生活,不外是和妓女打交道,自然,也順利成章地產生交媾的行為,故事的情節有許多粗鄙的字眼,雖是不堪入目,但套用在社會邊緣人,與姦淫、燒殺等的身上,自是適合不過。

  馬利歐在日本生活,夢想畢竟和現實產生某種程度的落差,或者不大不小,又或是天淵之別,日本的生活並不如同他心中勾勒出的美好境地,於是他也有了離開日本的念頭,馬利歐想逃,想逃到自己的夢想,卻逃不過現實的圈子,馬利歐終日在女人的肉體中留連,無論是純淨,抑或是髒穢,他似乎別無所求,甚至是他該有藉此「澆愁」的動機吧?

  一個殺人兇手亡命天涯的故事,在《漂流街》裡可以得到最好的詮釋,殺人兇手不是天生的,而是環境的逼迫所至,猶如良民落草為寇,同出一轍,在黑暗和罪惡的交會之處,外在的困頓和內心的譴責互相禁錮,也彼此折磨,在命運的輪轉之下,馬利歐注定還是要成為一位悲劇人物。



點我看書籍簡介


漂流街的作者和各版書封-








關於本書-
 書 名:漂流街(漂流街)
 作 者:馳星周(はせ せいしゅう、Hase Seisyu)
 譯 者:沈曼雯
 ISBN:978-986-227-037-0
 出版社:新 雨
 頁 數:450頁
 出版日:2009年8月

*延伸閱讀-
 
馳星周 個人官網(日)
 
維基百科 馳星周(簡)
 
博客來網路書店 漂流街
 誠品網路書店 漂流街
 《漂流街》書後
 漂流街
 閒談日本暗黑小說的創始者馳星周

arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()