過夏樹靜子的《有人不見了》之後,回過頭來閱讀阿嘉莎.克莉絲蒂的《一個都不留》,或許因為前者依樣畫葫蘆,循著相同的寫作路線,仿得太貼近了,因而失了新鮮感,地點從英國轉成日本、場景從島換成船、人數從10人改成6人、……儘管如此,原創的《一個都不留》,還是有幾處耐人尋味的地方喔。

  《一個都不留》的場景設在戰士島,並且佐以一首童謠,描述10個戰士做了何事、去了何處,只不過童謠的內容太過憂傷,循著消去法將小小戰士一一剔除,童謠唱到最後,只有寒毛直豎的感覺,壓根兒是一首限制級的童謠,不知是這位謀殺天后自己杜撰,還是真有這首童謠呢,聽著聽著,多少會聯想起桐生操《令人戰慄的格林童話》。

  這首成人版的童謠是全書的靈魂,主宰所有在戰士島的人們的生殺大權,十個人在童謠裡紛紛各就各位、對號入座,誰是哪位小黑人,大家心照不宣,現場更配有同樣人數的小瓷人為劇情推波助瀾,殺人詭計竟是「買一送一」,尤其有犧牲者開始登場之際,總要教在場的人們膽戰心驚。

  無法逃脫的孤島,形同一座海上密室,遺世孤立,通訊不良,又不能報警求生,密室犯罪必然是熟悉環境的人所為,然而邀請的藏鏡人歐文,想要替天行道,他精心佈局若沒有親眼目睹,犯案的過程豈能盡如人意?但,他如果身在現場,必然也是童謠裡「一個都不留」的犧牲者之一!

  身在密室裡等待死亡,對死亡的恐懼,現場十個人的諸多表情完全寫在臉上,對其它人的猜疑等反應也是一種人性,阿嘉莎的詭計策劃得十分成功,同時還是早在1939年完成這本「一個都不留」的原創,爾後後世還有幾本致敬之作(那就是仿作),《有人不見了》只是其一,《一個都不留》可謂是鶴立雞群,所向無敵。

  看過「名偵探柯南」裡的密室犯罪,孤島、遊艇、暴風雪山莊等等一應俱全,每一種都十分精彩,不難感受到密室推理犯罪的箇中精彩,接著,就是要讀完其它的致敬作了。



一個都不留的作者和各版書封-









關於本書-
 書 名:一個都不留(And Then There Were None)
 作 者:阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie)
 譯 者:王麗麗、劉萬勇
 ISBN:957-32-4995-2
 出版社:遠 流
 頁 數:293頁
 出版日:2007年5月1日

*延伸閱讀-
 
遠流博識網 一個都不留
 永遠的謀殺天后──克莉絲蒂
 維基百科 阿加莎.克里斯蒂
 阿嘉莎.克莉絲蒂(英)
 
我讀-阿嘉莎‧克莉絲蒂-一個都不留
 一個都不留,全員大集合!
 維基百科 無人生還(簡)

本文瀏覽人次:

Counter Stats
melbourne doctors
melbourne doctors Counter






    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()