close
  《陌生的憑弔者》之後,天童荒太再接再厲,應廣大讀者的要求寫下了續集,也就是《寫給千萬顆星星》,主角坂築靜人自從目睹了萬物的死亡之後,矢志為亡者憑弔,以茲紀念,從此在日本各地浪跡天涯,哪怕是要弄到形體憔悴,樣貌與流浪漢無異,也要鞠躬盡瘁,向亡者獻上自己的心意。

  書中乃是由日記的體裁寫成,如是之故,日文原著書名才會叫做《靜人日記》,基於是靜人撰寫的日記,完全是以靜人自身的立場撰寫,和《陌生的憑弔者》不同的是,《陌生的憑弔者》以多人的觀點敘事,側寫靜人做為一個憑弔者的看法,以及帶給他們生活上的影響力。


  儘管如此,靜人寫下憑弔的點點滴滴,白天馬不停蹄地展開憑弔之旅,晚上則是披星戴月,以滿天星斗為屋頂,在星星的光茫籠罩下,席地而睡,或是公園裡的長椅,他餐風露宿,從不曾為自己的狼狽不堪感到委屈,靜人等於是犧牲了自己的幸福,完全奉獻給憑弔亡者。


  「我覺得星星在看我。星星們,也就是過世的人們正在看著我……星星並未責備生者。他們並沒有怪罪,只是發著光。這比任何鼓勵、鞭策都有用。他們在看著我。並且……在等待著我。」(P.15)所以,星星對於靜人而言,就是每一個亡者,星星並非全都是耀眼的光輝,也有些躲在角落暗自發光。因此,他為亡者寫下的日記,就是寫給滿天星斗,在每個夜裡仰望星星,對星星低語,正是中譯本書名的由來。

  《靜人日記》其實相當切題,但出版社將中譯書名改成《寫給千萬顆星星》,可能是藉由此等感性的語調,來吸引讀者閱讀它、為它而感動,一齊為生命謳歌吧。


  我想,山崎豐子的《不沉的太陽》一書,裡頭因為日本航空公司受難的人們,都急待需要靜人憑弔之後,所帶來的釋放和慰藉。












關於本書-
 書 名:寫給千萬顆星星(静人日記)
 作 者:天童荒太(てんどう あらた、Tendoo Arata)
 譯 者:王華懋
 ISBN:978-986-133-381-6
 出版社:圓 神
 頁 數:302頁
 出版日:2011年10月

*延伸閱讀-
 圓神書活網 寫給千萬顆星星
 維基百科 陌生的憑弔者(日)
 維基百科 天童荒太(日)
 直木獎得獎作家 天童荒太(日)

本文瀏覽人次:

無料カウンター




arrow
arrow
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()