close

俄羅斯情書


『死莫許』是蘇維埃政府的官方謀殺單位,運作範圍遍及國內外。一九五五年時,它僱員的總數高達四萬,男女都有。它的名稱真實的含意是『間諜之死』。只有在『死莫許』的任職人員和蘇聯官方才使用『死莫許』這個名稱。神智清明的人是不會從自己的嘴唇間吐出這字眼的。(P.62)

『還有,失去了他,將是英國情報局一項重大的損失。至於說會不會造成更嚴重的影響呢?會更進一步地嚴重傷害他們嗎?有助於摧毀我們曾經提起的神話嗎?這人對他的組織和國家而言,是個英雄嗎?』
『我們所逮住的英國間諜,對此評價極高。想當然在他的單位裡,他一定深受激賞。據說他像一隻獨行狼,他的外型很不錯。』(P.83)

『死莫許』派到世界各地的每一個間諜都接受這個辦公室的操縱,而操縱的方式可說是無比嚴苛寡情的。(P.125)

他們聰明又勇敢。有幾個已經為我開了殺戒。為了我--或為了M,他們不惜一死。我對他們的教訓是:M的地位僅次上帝。』(P.184)

他們各自為了打擊對方國家的謀略而奉獻自己。基於職業上的需求,他們本該是相為敵人的,卻在政府的授意之下,成為了情侶。(P.240)








關於本書-
 書 名:俄羅斯情書(From Russia With Love)
 作 者:伊安.佛萊明(Ian Fleming)
 譯 者:姜恩娜
 ISBN:957-33-153-0-0
 出版社:皇 冠
 頁 數:304頁
 出版日:1998年4月1日(初版一刷)

arrow
arrow
    文章標籤
    龐德
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()