close

間諜墓誌銘


『我告訴過你不要把他說的話當一回事。』她又對我微笑。她慧黠的雙眼越過桌面與我的相接。忽然我想對她吐露實情,告訴她我真的隱瞞了一些事,博得她的同情、她的幫助。我把身子往桌前傾。(P.222)

是我的疏忽和低效率導致了失敗,但那是因為我不像聲名狼藉的騙子一樣善於招搖撞騙。(P.233)

我站在那兒一兩秒,想把事情合理化,設法消除內心的罪惡感。(P.237)

一個人的言行舉止就如同他臉上慣有的表情一樣,不過是一種態度的表達。你無法窺得一個人的全貌,就像你無法看見立方體的四個面一般。心思的空間無限寬廣,它不停地流轉,深不可測,奧秘難解。(P.296)









關於本書-
 書 名:間諜墓誌銘(Epitaph for a Spy)
 作 者:艾瑞克.安卜勒(Ambler Eric)
 譯 者:吳 文
 ISBN:957-33-1535-1
 出版社:皇 冠
 頁 數:360頁
 出版日:1998年3月(初版一刷)

arrow
arrow
    文章標籤
    Ambler Eric Epitaph for a Spy
    全站熱搜

    joycefairy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()